Все не так, как кажется…или страшные сказки средневековья. ч.1. Страшно, аж жуть. Оригиналы известных сказок Сказочное средневековье

Педагоги и психологи часто жалуются, что народные сказки слишком уж жестоки. Если б они только знали, что родители рассказывают отпрыскам - как бы это сказать? - сильно отредактированные версии волшебных историй. Оригиналы были куда более, э-э-э... натуралистическими, что ли...

К примеру, возьмём знакомую всем с пелёнок сказку о мёртвой царевне. Знаете ли вы, что прекрасная девица вовсе не была разбужена поцелуем храброго принца? Итальянская версия этой истории, датированная 1636 годом, гласит, что проезжий молодец изнасиловал спящую мертвым сном прелестницу и ничтоже сумняшеся отправился себе дальше. Три медведя-шатуна на самом деле забросили старушку на шпиль собора Святого Павла; Золушкина мачеха отрубила своим дочерям по кусочку ступни, а что касается Белоснежки - то скажем, что злая королева хотела не столько её сердце, сколько нежное тело...

Многие из вас наверняка хотят задать один и тот же вопрос: как же можно было рассказывать подобные "сказки" маленьким детям?! Учёные-фольклористы объясняют этот феномен следующим образом: сказки - это часть устного народного творчества, и взрослые рассказывали не только детям, но и взрослым то, что они сами где-то услышали.
Кроме того, в древние времена взрослые обращались с детьми не как с малышами, а как с будущими взрослыми, которых нужно было готовить к взрослой жизни. И ещё, заметьте, тогда воспитание подрастающего поколения проходило натурально - дети с родителями спали в одном помещении, матери рожали им братьев и сестёр в их же присутствии, а уж о приготовлении завтраков, обедов и ужинов из окровавленных освежёванных туш и говорить нечего...

Сегодня мало кто знает о двух людях, которые внесли огромный вклад в историю человечества, сохранив для будущих поколений прекрасные образцы "устного народного творчества". Нет, это не братья Гримм! Один из них - итальянец Джамбаттиста Базиле, написавший "Сказку сказок" (она содержала пятьдесят сицилийских сказок и была издана в 1636 году).

Другой - француз Шарль Перро. Его книга, содержащая восемь сказок, вышла в 1697. Семь из них стали классикой, и среди них "Золушка", "Синяя птица", "Спящая красавица", "Мальчик-с-пальчик". Итак, давайте потушим свет, детки, и папа расскажет вам новую сказку.


Спящая красавица
Просто родила двойню

Когда она родилась, колдунья предсказала ей страшную смерть - она погибнет от укола отравленного веретена. Её отец приказал унести из дворца все веретена, но красавица - её звали Талией - всё-таки укололась веретеном и упала замертво. Король, её безутешный отец, посадил безжизненное тело дочери на обитый бархатом трон и приказал отнести Талию в их небольшой домик в лесу.

Домик заперли и ушли, чтобы никогда не возвращаться.
Однажды в тех лесах охотился чужеземный король. В какой-то момент его сокол вырвался из рук и улетел. Король поскакал за ним и наткнулся на маленький домик. Решив, что сокол мог влететь внутрь, кавалер влез в окно домика.
Сокола там не было. Зато он нашёл сидящую на троне принцессу.
Решив, что девушка уснула, король принялся будить её, но ни похлопывания по щекам, ни крики не пробудили спящую красавицу. Будучи воспламенённым красотой девицы, король, по словам Базиле, перенёс её на постель и "собрал цветы любви". А потом, оставив красавицу на постели, он вернулся в своё королевство и надолго забыл об инциденте.
Прошло девять месяцев. В один прекрасный день принцесса родила двойню - мальчика и девочку, которые лежали рядом с ней и сосали её грудь. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы однажды мальчик не потерял материнскую грудь и не принялся бы сосать её палец - тот самый, уколотый веретеном.

Отравленный шип выскочил, и принцесса очнулась, обнаружив себя в заброшенном домике в полном одиночестве, если не считать откуда ни возьмись взявшихся прелестных младенцев.
А тем временем чужеземный король, вдруг вспомнив о спящей девушке и "приключении", снова собрался на охоту в те края. Заглянув в заброшенный домик, он нашёл там прекрасную троицу. Раскаявшись, король обо всём рассказал прекрасной принцессе и даже задержался там на несколько дней. Впрочем, потом он всё же уехал, правда, пообещав красавице вскоре послать за ней и детьми - за эти несколько дней они успели полюбить друг друга.

Вернувшись домой, король не мог забыть о встрече с принцессой. Каждую ночь он покидал своё царственное ложе, уходил в сад и вспоминал о прекрасной Талии и её детях - мальчике по имени Солнце и девочке по имени Луна.
А его жена - то есть королева, которой он как-то не нашёл времени рассказать о новорождённых, - что-то заподозрила. Сначала она допросила одного из королевских сокольничих, а потом перехватила гонца с письмом короля к Талии.
Тем временем ни о чём не подозревающая Талия быстренько собрала близнецов и отправилась в гости к своему возлюбленному. Она не знала, что королева приказала схватить всех троих, малышей убить, приготовить из них несколько блюд и подать их королю на обед.

За обедом, когда король нахваливал мясные пироги, королева всё время бормотала: "Мангия, мангия, ты ешь своё!" Королю надоело слушать бормотания супруги, и он резко оборвал её: "Конечно, я ем свое - ведь твоё приданое стоило копейки!"
Но злобной королеве этого было мало. Ослеплённая жаждой мести, она приказала привести к ней и саму принцессу. "Ты мерзкая тварь! - сказала королева. - И я убью тебя!" Принцесса рыдала и кричала, что она не виновата - ведь король "сломал ее форт", пока она спала. Но королева была непреклонна. "Разожгите огонь и бросьте её туда!" - приказала она слугам.
Отчаявшаяся принцесса, стеная, попросила исполнить её последнее желание - она хотела раздеться перед смертью. Её одежды были расшиты золотом и украшены драгоценными каменьями, поэтому жадная королева, подумав, согласилась.
Принцесса раздевалась очень медленно. Снимая каждый предмет своего туалета, она испускала громкий и жалобный крик. И король услышал её. Он ворвался в подземелье, сбил королеву с ног и потребовал вернуть близнецов.

"Но ты же их сам съел!" - сказала злобная королева. Король зарыдал. Он приказал сжечь королеву в уже разведённом огне. Тут как раз пришёл повар и признался, что не подчинился приказу королевы и оставил близнецов в живых, заменив их ягнёнком. Радости родителей не было предела! Расцеловав повара и друг друга, стали они поживать да добра наживать. И Базиле заканчивает сказку следующей моралью: "Некоторым всегда везёт - даже когда они спят".


Золушка
Когда сёстры примеряли туфельку, им пришлось обрубить ноги
Первая европейская сказка о Золушке была описана тем же Базиле - правда, та, первоначальная, Золушка вовсе не теряла хрустальной туфельки. Имя этой маленькой девочки было Зезолла - сокращенно от Лукрезуцция, и она уже в детстве проявила склонность к убийству. Сговорившись со своей няней, она загубила злую мачеху, предложив той посмотреть на сундук своей матери. Жадная мачеха склонилась над сундуком, Зезолла с силой опустила крышку - и сломала мачехе шею.
Похоронив мачеху, Зезолла уговорила отца жениться на няне. Но девушке не стало легче, поскольку её жизнь отравили шесть няниных дочерей. Она продолжала мыть, стирать, убирать дом и выгребать золу из печей и каминов. За это её и прозвали Золушкой.

Но однажды Зезолла случайно наткнулась на волшебное дерево, которое могло исполнять желания. Нужно было только произнести заклинание: "О волшебное дерево! Разденься само и одень меня!" Возле этого дерева Золушка наряжалась в красивые платья и отправлялась на балы. Однажды девушку увидел сам король и, конечно, сразу же влюбился. Он послал своего слугу отыскать Зезоллу, но тот не смог найти девушку. Влюблённый правитель разгневался и вскричал: "Клянусь душами моих предков - если ты не найдёшь красавицу, то я побью тебя палкой и пну столько раз, сколько волос в твоей мерзкой бороде!"
Слуга, защищая собственный зад, отыскал Золушку и, схватив её, посадил в её же повозку. Но Зезолла крикнула лошадям, и те рванули с места. Слуга упал.

Упало и ещё кое-что, принадлежавшее Золушке. Слуга вернулся к хозяину с обретённым предметом в руках. Тот вскочил, радостно схватил предмет и принялся покрывать его поцелуями. Что же это было? Шёлковый шлёпанец? Золотой сапожок? Хрустальная туфелька?
Вовсе нет! Это была пианелла - похожая на ходулю галоша с подошвой из пробки, именно такие носили женщины Неаполя времён Ренессанса! Эти галоши на высокой платформе оберегали длинные женские платья от грязи и пыли. Высота платформы обычно достигала 6-18 дюймов.
Так вот, представьте себе короля, с нежностью прижимающего к груди столь крупный и несуразный предмет, как эта самая пианелла, причем не только прижимающего, но и воркующего над ним аки голубь: если, мол, не судьба мне найти тебя, любовь моя, то я погибну во цвете лет. Но только я все равно найду тебя, любовь моя, чего бы мне это ни стоило! И юный король отправил гонцов, которые объехали всё королевство и каждой женщине примеряли найденную пианеллу. Так Золушка и была найдена.

Сказка Базиле полна романтизма и говорит о несколько странном виде фетиша - обуви. Однако североевропейские версии "Золушки" гораздо более кровавы.
Давайте сравним итальянскую версию со скандинавской и норвежской. Возьмём хотя бы третий акт. Принц приказал намазать одну ступеньку дворцового крыльца смолой, и туфелька местной Золушки - в этих местах её звали Ашен-путтель - приклеилась к ней. После этого слуги принца отправились по всему королевству искать обладательницу столь маленькой ножки.

И вот они добрались до Золушкиного дома. Но кроме самой бедняжки там ещё жили две мачехины дочери! Сначала туфельку примеряла старшая дочь - запершись в спальне, она натягивала туфельку, но тщетно - мешал большой палец. Тогда её мать сказала ей: "Возьми нож и отруби палец. Когда ты станешь королевой, тебе уже не нужно будет много ходить!" Девушка послушалась - туфелька налезла.

Обрадованный принц тут же посадил красавицу на коня и поскакал во дворец - готовиться к свадьбе. Но не тут-то было! Когда они проезжали мимо могилы Золушкиной матери, сидящие на деревьях птицы громко запели:

"Посмотри назад, посмотри назад!
С туфельки капает кровь,
Туфелька была мала, и сзади
Сидит не твоя невеста!"
Принц посмотрел назад и действительно увидел кровь, стекающую с туфельки девушки. Тогда он вернулся и дал туфельку второй мачехиной дочери. А у той оказалась слишком толстая пятка - и туфелька вновь не налезла. Мать дала второй дочери тот же совет. Девушка взяла острый нож, отрезала часть пятки и, скрывая боль, втиснула ногу в туфельку. Радостный принц усадил очередную невесту на лошадь и поскакал в замок. Но... птицы были на страже! Наконец принц, вернувшись в тот же дом, нашёл-таки свою Золушку, женился на ней и зажил себе в полном счастии. А завистливых девиц ослепили и подвергли порке - чтобы не зарились на чужое.

Да, именно эта версия послужила основой современной сказки - только издатели, пожалев маленьких детишек, вычеркнули из своего варианта даже малейшие намеки на кровь. Между прочим, сказка о Золушке - одна из самых популярных сказок в мире. Она живёт уже 2500 лет и за это время получила 700 версий. А самый ранний вариант "Золушки" был найден в Древнем Египте - там матери рассказывали детям на ночь историю о прекрасной проститутке, которая купалась в реке, а в это время орёл украл её сандалию и унес её фараону.

Сандалия была такой маленькой и изящной, что фараон тут же объявил общенациональный розыск. И, конечно, когда он нашёл Фодорис - Золушку - он тут же женился на ней. Интересно, какой по счету женой фараона была эта Золушка?..

Три медведя
К медведям в дом вламывается старуха
Она была старой оборванной нищенкой, и потребовалось почти сто лет, чтобы старуха превратилась в маленькую воровку с белокурыми локонами (кстати, если речь пошла о юной девице, то действительно ли она влезла в дом к медведям? Может, это всё же были трое снимающих одну квартиру холостяков?!)
Английский поэт Роберт Сузи в 1837 году опубликовал эту сказку, "оснастив" её фразами, которые с тех пор удаются всем без исключения родителям: "Кто сидел на моем стуле?!" "Кто ел мою кашу?" Как писал Сузи, старуха вломилась в дом, поела каши, посидела на стуле, а потом завалилась спать. Когда медведи вернулись, она выпрыгнула в окно. "Сломала ли она себе шею, замёрзла ли в лесу, была ли арестована и сгнила в тюрьме, я не знаю. Но с тех пор три медведя никогда не слышали о той старухе".

Британцы могут гордиться - в течение многих лет эта версия сказки считалась первой. Правда, в 1951 году в одной из библиотек Торонто нашли изданную в 1831 книгу с этой же сказкой. Её написала для своего племянника некая Элеонор Мур.
Сказка миссис Мур - довольно странная. По её версии, старушка залезла в дом к трем медведям, потому что незадолго до этого они её обидели. А в конце, когда три медведя её поймали, они неторопливо и обстоятельно обсуждали, что же с ней теперь делать:

"Они бросили её в огонь, но она не горела; Они бросили её в воду, но она не тонула; Тогда они взяли её и забросили на шпиль церкви Святого Павла - и если ты внимательно посмотришь, то увидишь, что она и поныне там!"

Версия сказки под редакцией поэта Сузи существовала довольно долго, пока в 1918-м кто-то не сменил седую старуху на маленькую девочку.

17 января 2015, 03:03

Пиноккио

В оригинальной версии Карло Коллоди, опубликованной в 1883 году, никаких фей и чудес и в помине не было. Бедный деревянный мальчик в самом начале книги заснул у огня и его ноги сгорели, а перед этим он умудрился убить говорящего сверчка. Да-да, то самое милое создание, которое нам нравилось в мультиках. После всего этого Пиноккио превращают в осла, привязывают к камню и сбрасывают со скалы…но и на этом его злоключения не заканчиваются. Пока он был ослом, его покупали на ярмарке и хотели сделать из него барабан, потом - чуть не посадили в тюрьму, и вообще издевались над Пиноккио как могли.

В чем была поучительная часть оригинальной сказки понять трудно. Не стругайте из дерева мальчиков, все плохо закончится? Как бы то ни было, современная версия с Карабасом Барабасом или страстным желанием деревянного мальчика превратиться в настоящего, звучит просто волшебно, когда знаешь настоящую историю.

Белоснежка

Гномы в оригинальной версии сказки даже мимо не проходили, а вот вместо мачехи у Белоснежки была настоящая мама, которая все-таки отправила егеря убить собственную дочь в лесу и принести обратно только её печень, легкие и сердце чтобы, засолить и съесть. По некоторым версиям - для вечной красоты и молодости. В сюжете Братьев Гримм 1812 года, жестокая мама все-таки была наказана: она пришла на свадьбу Белоснежки и танцевала в раскаленных железных башмаках, пока не упала замертво.

Красная шапочка

В первоначальной истории, на основе которой Перро создал легендарную сказку (а было это аж в 1697 году), волк был не обаятельным Джонни Деппом, как в новом фильме, а обортнем. Съев бабушку, он предлагает красной шапочке не пообсуждать размеры его ушей и глаз, а сразу раздеться и лечь в кровать, выбросив одежду в огонь. Дальше версии расходятся - в сказке Перро волк съедает Красную Шпочку в постели, в оригинальной истории девочка говорит, что хочет в туалет и ей удается сбежать. Последняя версия звучит вполне позитивно, если вспомнить, что в версии братьев Гримм 1812 года, девочку и бабушку освобождают, разрезав волку брюхо.

Золушка

В пересказе братьев Гримм, а именно в 7-м тираже 1857 года, сказка звучит намного зловещее, чем у Шарля Перро, который создал оригинальный сюжет за 200 лет ло этого. Кстати именно эту жутковатую версию мы и видим в новом фильме «Чем дальше в лес…». Почему из всех добрых пересказов сказки Голливуд выбрал именно этот, не понятно, но факт остается фактом: по версии братьев Гримм, красивые и злые сестры Золоушки любой ценой хотели замуж за принца и в отчаянии одна отрезала себе палец, а другая пятку, что бы нога поместилась в туфельку. Голуби, друзья Золушки, замечают что туфельки наполняются кровью и раскрыв обман сестер, выклевывают им глаза. Ну а принц в это время понимает, что Золушка и есть его единственная.

Спящая красавица

В сборнике сказок 1634 года сказочника Джамбаттиста Базиле, который один из первых взялся записывать сказки, которые рассказывали люди из поколения в поколения, и которые потом переписали Братья Гримм и Шарль Перро, сказка о спящей красавице тоже выглядит по-другому. Основана она на рассказе «Солнце, Луна и талия (имя)» Джамбаттиста Базиле. Принцесса Талия засыпает глубоким сном, и ее находит принц, но не целует, а, очарованный ее красотой, насилует. Она беременеет, рожает близнецов. Один из них начинает сосать палец вместо груди в поисках пищи и высасывает осколок заколдованной иглы. Принцесса в шоке просыпается, оказывается, что она уже и мама. Король, который ее изнасиловал, узнав о чудесном воскрешении принцессы, быстренько убивает свою прежнюю жену и остается с новой возлюбленной. Вот так вот все просто решается.

Крысолов

Самый известный сегодня вариант сказки о Крысолове, в двух словах, таков:

Город Гамельн подвергся нашествию полчища крыс. И тут появился человек с дудочкой и предложил избавить город от грызунов. Жители Гамельна согласились заплатить щедрое вознаграждение, и крысолов выполнил свою часть договора. Когда дело дошло до оплаты – горожане, что называется, «кинули» своего спасителя. И тогда Крысолов решил избавить город от детей тоже!

В более современных версиях, Крысолов заманил детей в пещеру подальше от города и как только жадные горожане расплатились, отправил всех по домам. В оригинале Крысолов завёл детей в реку, и они утонули (кроме одного хромоножки, который отстал от всех).

Русалочка

У Диснея фильм про Русалочку заканчивается пышной свадьбой Ариэль и Эрика, на которой веселятся не только люди, но и морские жители. Но в первой версии, которую написал Ганс Христиан Андерсен, принц женится на совершенно другой принцессе, а убитой горем Русалочке предлагают нож, который она, чтобы спастись, должна вонзить в сердце принца. Вместо этого бедное дитя прыгает в море и умирает, превратившись в морскую пену.

Затем Андерсен слегка смягчил концовку, и Русалочка становилась уже не морской пеной, а «дочерью воздуха», которая ждёт своей очереди, чтобы отправиться на небеса. Но всё равно это был очень печальный конец.

Изначально русалочка должна была умереть, чтоб принц и его царство процветали. Вот такая жертвенность. В итоге русалочкина душа становится свободной за хорошие поступки. Интересно, а что происходит в итоге с душой принца. Уж он-то точно поступил неблагородно.

Рапунцель

Братья Гримм собрали историю из кусочков темных деяний, и продюсерам Диснея стоило немалого труда, чтобы переделать ее. На самом деле история бегства Рапунцель кончается тем, что та прыгает с башни, пытаясь покончить с жизнью самоубийством, но выживает. Затем слепнет и уже слепая ищет принца. Находит или нет, не сказано. Позже принц находит Рапунцель, а та живет в лесу с двумя детьми. Чьими – тоже остается загадкой, видимо, внебрачными, от принца. Да уж, не очень-то детская легенда.

красавица и чудовище

А вы как думали? Тут тоже есть подвох. Диснеевская история написана по мотивам французской сказки под авторством Жанна-Мари Лепренс де Бомон. Но на этом сходство с оригиналом истории заканчивается. Жанна писала о том, что Красавица была младшей дочкой, и было у нее две сестры. А дальше сказка в точности повторяет наш Аленький Цветочек. Что ужасного. Вообще-то красавицу отправили умирать без еды и помощи в глухой лес. Сестры надеялись, что ее там сожрет страшное чудовище.

гензель и гретель

Хотя братья Гримм и снабдили сказку счастливым концом, но события, которые преследовали брата и сестру, способны оставить мрачные следы в душе детей. Двое родителей оставили малышей в лесу умирать, так как не могли прокормить сами себя (какой благородный посыл, прививаемый детским умам). Попав в обитель лесной ведьмы, дети едва спаслись. Единственное, что в сказке якобы справедливо, так это то, что мама-кукушка в конце погибает странной смертью. Хотя тоже вот: что это за прививки мстительных идей?

Румпельштильцхен

Сказка о злобном карлике, который умел прясть из соломы золото. В оригинальном варианте сказки братьев Гримм он помогает дочери мельника, которая врет королю, что умеет прясть из соломы золото. Карлик просит взамен за услугу ее будущего ребенка. Когда ребенок рождается, а девушка не соглашается его вернуть карлику, тот говорит, что если она угадает его имя, то он оставит ей ребенка. Девушка случайно слышит песенку и произносит имя карлика. В последней редакции сказки карлик просто в гневе убегает. Но изначально он проваливается под пол, и, пытаясь выбраться, дергает себя за ногу и рвет на две части на глазах у девушки. Очень жизнеутверждающая история.

Принцесса и лягушка (Король-лягушка)

Сказка тоже была написана братьями Гримм. Если в русских сказках лягушкой оказывается принцесса, тот тут принц. И если в поздней версии сказки отказ от поцелуя означал вечное заключение юного принца в теле лягушки, то в ранней версии неправильное заклинание, которое заменяло поцелуй, расплющивало несчастную лягушку о стенку. Затем труп лягушки терял голову и самопроизвольно возгорался. Очевидно, о правах животных во времена создания сказок не слыхивали.

маша и три медведя

В этой милой сказке фигурирует маленькая златовласая девочка, которая заблудилась в лесу и попала в дом трёх медведей. Ребёнок ест их еду, сидит на их стульях, и засыпает на постели медвежонка. Когда медведи возвращаются, девочка просыпается и от страха сбегает в окно.

У этой сказки (опубликованной впервые в 1837 году) целых два оригинала. В первом медведи находят девочку, разрывают её и съедают. Во втором – вместо златовласки появляется маленькая старушка, которая, после того, как её будят медведи, выпрыгивает в окно и ломает себе то ли ногу, то ли шею.

Не многие знают, что большинство известных сегодня сказок дошло до нас немного в искаженном виде. Первоначальные версии далеко нельзя назвать детскими, ведь в них добро не всегда побеждает зло, а если и одерживает вверх, то не самым сказочным образом (с кровью, кишками и прочей жутью). И это легко объяснить. Знаменитые сказочники, такие как братья Гримм, Шарль Перро и др., изначально писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных аналогов детских сказок успешно могли бы стать сценариями для современных ужастиков. Настолько ли все плохо, читайте в нашей статье.

Родопис, Зезолла, Замарашка и, наконец, Золушка

Будет правильно начать свой рассказ с «Золушки», так как сказка о девочке-сироте, наиболее известная по редакциям Джамбаттисты, Шарля Перро и братьев Гримм, является чуть ли не одной самых популярных в настоящее время.

Мало кому известно, что ранний вариант истории обнаружен на египетских папирусах. И первоначальная версия очень сильно отличается от той, которую мы сегодня знаем.

Главная героиня сказки - не Золушка, а девушка по имени Родопис, родившаяся в Греции. Стоит отметить, что прототип - реально существовавшая женщина, жившая в VI в. до н.э. После смерти ее жизнь стала обрастать легендами, версию Страбона - древнегреческого историка и географа - мы сейчас и расскажем.

Источник: wikimedia.org

История повествует нам о том, что Родопис была похищена пиратами, которые увезли ее в Египет и продали в рабство. С этих пор она стала гетерой (женщиной легкого поведения). Однажды (видимо, в благодарность за хорошую работу) хозяин купил и подарил ей изящные кожаные позолоченные сандалии. В этот же день прекрасная Родопис решила искупаться в реке: раздевшись догола, она залезла в воду.

«Во время купания орел (подразумевается бог Гор. - Прим. ред .) похитил одну из сандалий Родопис у служанки и принес в Мемфис (древнеегипетский город. - Прим. ред .). В то время, когда царь производил там суд на открытом воздухе, орел, паря над его головой, бросил сандалию ему на колени. Царь же, изумленный как прекрасной формой сандалии, так и странным происшествием, послал людей во все стороны на поиски женщины, которая носила эту сандалию. Когда ее нашли в городе Навкратисе и привезли в Мемфис, она стала женой царя».

Вот и сказочке конец, подумаете вы, дорогие читатели, но нет. Как говорится, «чем дальше, тем страшнее».

У итальянца Джамбаттиста Базиле, записавшего сборник народных легенд «Сказка сказок» (1631 г.), все гораздо хуже. Его Золушка, а точнее Зезолла, вовсе не та несчастная девочка, которую мы знаем по диснеевским мультикам и детским спектаклям. Терпеть унижения от мачехи ей совсем не хотелось: сговорившись с няней, девушка крышкой сундука сломала ненавистной женщине шею, а потом уговорила отца жениться на своей сообщнице. Но на этом не заканчивается «добрая» сказка.

Однажды Зезоллу увидел король и влюбился. Он послал слугу отыскать прекрасную незнакомку. Конечно, приказ его величества был исполнен. Однако девушка не захотела подчиниться и сбежала, обронив при этом, нет, не заветную хрустальную туфельку, а пианеллу - похожую на ходулю галошу с подошвой из пробки (именно такую обувь носили женщины Неаполя времен Ренессанса. - Прим. ред .). Юный король отправил гонцов, которые объехали все королевство и каждой женщине примеряли найденный башмачок. Зезоллу, конечно, нашли. Так убийца мачехи стала королевой.

Источник: wikimedia.org

Спустя 66 лет (в 1697 г.) после итальянской версии свою сказку выпустил Шарль Перро. Именно она стала основой для всех современных интерпретаций. В этой версии нет ни убийств, ни крови - все происходит в точности так, как мы привыкли видеть в детских мультфильмах и читать в рассказах.

Но братьев Гримм, видимо, не устроил такой сценарий.

На могиле матери девушка сажает ветку орешника и поливает его каждый день слезами. В итоге вырастает красивое дерево.

«Золушка трижды в день приходила к дереву, плакала и молилась; и каждый раз прилетала на дерево белая птичка. И когда Золушка ей высказывала какое-нибудь желание, птичка сбрасывала ей то, о чем она просила».

Не трудно догадаться, что именно так юная особа получила красивое платье и все необходимые аксессуары, чтобы попасть на бал, где она знакомится с прекрасным принцем. Между ними возникают чувства, но неожиданно девушка убегает. Однако туфельку она не теряет. Благодаря доброй птичке свидания с возлюбленным происходят у Золушки каждый вечер, и каждый раз она совершает побег. Принцу, конечно, все это надоедает, и он решается пойти на хитрость, а именно приказывает смазать лестницу смолой, на которую и прилепляется маленький башмачок. Далее сценарий известен: розыск и примерка туфельки. Приезжают с примеркой и в дом Золушки, и тут начинается история, подходящая больше для ужасов и триллеров, чем для сказки.

Решившись на обман, одна из сестер отрезает себе палец, чтобы надеть туфельку. Принц забирает ее с собой, но два белых голубка на ореховом дереве поют: «Погляди-ка, посмотри, а башмачок-то весь в крови…» Принц поворачивает коня назад. То же повторяется с другой сестрой, только она отрезает не палец ноги, а пятку. Только Золушке башмачок приходится впору. Принц узнаёт девушку и объявляет своей невестой.

«А когда пришло время свадьбу справлять, явились и вероломные сестры - хотели к ней подольститься и разделить с ней ее счастье. И когда свадебное шествие отправилось в церковь, старшая оказалась по правую руку от невесты, а младшая по левую; и выклевали голуби каждой из них по глазу. А потом, когда возвращались назад из церкви, шла старшая по левую руку, а младшая по правую; и выклевали голуби каждой из них еще по глазу. Так были они наказаны за злобу свою и лукавство на всю свою жизнь слепотой».

Красная Шапочка - история о девочке и голодном волке

Источник: pixabay.com

Детишкам маленьким не без причин (а уж особенно девицам, красавицам и баловницам), в пути встречая всяческих мужчин, нельзя речей коварных слушать - иначе волк их может скушать. Сказал я: волк! Волков не счесть. Но между ними есть иные плуты, настолько продувные, что, сладко источая лесть, девичью охраняют честь, сопутствуют до дома их прогулкам, проводят их бай-бай по темным закоулкам… Но волк, увы, чем кажется скромней, тем он всегда лукавей и страшней!

Шарль Перро

Сюжет о девочке, обманутой волком, был распространен в Средние века во Франции и Италии. Содержимое корзинки менялось в зависимости от местности: в северной Италии внучка несла бабушке свежую рыбу, в Швейцарии - головку молодого сыра, на юге Франции - пирожок и горшочек масла. Родители нам читали обработанную братьями Гримм версию сказки, первоначальные фольклорные записи имели гораздо более страшный сюжет.

Убив бабушку, волк не просто ее съедает, а готовит из ее тела обед, а из крови - некий напиток. Далее он прячется в кровати и наблюдает, как Красная Шапочка с аппетитом уплетает свою же родную бабушку. Как девочка ни о чем не догадалась, непонятно, ведь предупредить ее попыталась даже кошка, которая в итоге умирает страшной смертью: волк бросает в нее тяжелые деревянные башмаки. Красную Шапочку это, по-видимому, тоже не смущает, и после сытного обеда она послушно раздевается и ложится в кровать, где ее поджидает и съедает волк. В большинстве версий на этом все заканчивается - мол, глупая девчонка сама себя наказала.

Но Братьями Гримм в эту сказку был добавлен хороший конец: в этом варианте проходившие мимо дровосеки, услышав шум, убивают волка, разрезают ему живот и спасают бабушку и Красную Шапочку. По одной из версий, этот эпизод был заимствован из другой популярной немецкой сказки «Волк и семеро козлят» или из пьесы «Жизнь и смерть Красной Шапочки», написанной в 1800 г. немецким писателем-романтиком Людвигом Тиком.

Также из истории исчезает мораль Шарля Перро на тему взаимоотношений полов, впрочем, как и все сексуально окрашенные мотивы. У братьев Гримм Красная Шапочка нарушает не приличия, а запрет матери, которая просит дочь ни на что не отвлекаться по пути к бабушке. Финальные слова Красной Шапочки являются своеобразным предупреждением для непослушных детей: «Ну, уж теперь я никогда не стану в лесу убегать в сторону от большой дороги, не ослушаюсь больше матушкиного приказания».

Красавица и чудовище - это древнегреческий миф?

Источник: pixabay.com

Первоначальной версией «Красавицы и чудовища» был древнегреческий миф. В нем рассказывается о прекрасной Психее (от греч. «душа» и «бабочка»), красоте которой завидовали все, начиная от старших сестер, заканчивая богиней любви Афродитой. И чтобы красотка больше не мелькала перед глазами, ее решили приковать к скале и отдать на съедение страшному чудовищу.

И только по счастливой случайности этого не произошло.

Красавицу спасло «незримое существо» и сделало своей женой. Психее разрешалось все, запрещались только расспросы. Однако женское любопытство взяло вверх, и девушка узнала, что ее муж вовсе не чудовище, а прекрасный Амур. Супруг, конечно, обиделся и улетел, не обещая вернуться.

Воспользовавшись этим случаем, Афродита решила окончательно извести девушку. Она заставляла ее выполнять разные задачи: например, принести золотое руно с бешеных овец и водички из реки мертвых Стикс. Но, несмотря на все сложности, Психея все выполнила, а там и Амур вернулся в семью, и жили они долго и счастливо. А глупые завистливые сестры кинулись с утеса, тщетно надеясь, что и их спасет прекрасный Амур.

Отметим, что более близкая к современной истории версия была написана французской писательницей, сказочницей Габриэль-Сюзанн Барбот де Вильнев в 1740 г. Напечатана она была в La jeune américaine, et les contes marins. В ней все намного сложнее, чем описано сейчас. Там чудовище - несчастный сирота. Его отец погиб, а мать была вынуждена защищать свое королевство от врагов, поэтому воспитание сына доверила чужой тете. Та оказалась злой колдуньей, вдобавок хотела соблазнить мальчика, а получив отказ, превратила его в ужасного зверя.

У красавицы тоже в шкафу свои скелеты.

Девушка на самом деле не родная, а приемная дочь купца. Ее настоящий отец - король, который когда-то согрешил с доброй феей и забыл про это. Поэтому девочку было решено отдать купцу, у которого как раз погибла младшая дочь. В этой семье и выросла красавица. А там уже случается все то, что нам известно из современной версии сказок и, в частности, диснеевских экранизаций.

«Рапунцель», «Русалочка», «Три поросенка», «Пиноккио», «Гадкий утенок»… все эти и многие другие версии сказок дошли до наших дней в обработанном добрыми сказочниками виде. Так как ни один родитель не осмелился бы прочитать своему ребенку историю об изнасилованной Спящей красавице или «милых» детишках - Гензель и Гретель, - которые заживо сжигают в печи ведьму и грабят ее дом.


Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм, Шарль Перро и многие другие известные сказочники писали своипроизведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Трёх поросят» и многих других добрых детских сказок успешно могли бы стать сценарием к современным хоррорам.


Самая первая версия "Спящей красавицы" итальянца Джамбаттиста Базиле куда менее радостная, чем все привыкли считать. Царь находит уснувшую навеки девушку и насилует ее. Через 9 месяцев девушка во сне рожает двойню. Просыпается красавица от того, что один из малышей высосал из ее пальца занозу, из-за которой девушка и уснула. Король позже убивает его жену, чтобы быть с Спящей красавицей.

2. Пиноккио


В оригинальной версии сказки Карло Коллоди, когда Гепетто вырезал из дерева Пиноккио, марионетка сбежала от него. Полиция посадила старика Гепетто в тюрьму, полагая, что тот обижал деревянного мальчика. Пиноккио возвращается в дом Гепетто и убивает мудрого столетнего сверчка, не желая слушать его советы. Заканчивает Пиноккио жизнь в огне.

3. Три поросенка



В некоторых версиях этой английской сказки волк съедает двух поросят после того, как он разрушил их хлипкие соломенное и деревянное жилища.

4. Русалочка


В оригинальном сюжете Ганса Христиана Андерсена русалочка, которая обрела ноги, испытывала мучительную боль при каждом шаге. При этом ей было дано условие: если принц женится на ком-то другом, она умрет и превратится в морскую пену (в итоге принц таки женился на другой). В попытке спасти свою сестру другие русалки заговорили кинжал у морской ведьмы. Заклинание предполагало,что если Русалочка убьёт этим кинжалом принца и капнет его кровью на ноги, то избавится от боли, снова вернувшись в море. Правда, любовь победила и принц остался жив.

5. Гадкий Утенок


Сказка Ганса Христиана Андерсена "Гадкий утенок" известна во всем мире. По сюжету сказки, который отличается несколько от мультсюжета, утенок первоначально жил на скотном дворе, где его преследовали другие животные. Он убежал и жил с дикими гусями и утками, которых вскоре убили охотники. Утенка подобрала старуха, но ее кот и курица также начали издеваться над цыпленком. После длительных лишений он сбежал зимой и присоединился к лебедям.

6. Принц-жаба


В некоторых версиях сказки лягушку превратил в принца не поцелуй доброй принцессы. В человека жаба превратилась после того, как её обезглавили. В оригинальной версии братьев Гримм принцесса, чтобы превратить лягушку в принца, ударила с размаху ею об стену. В принцессу лягушка превращается только в русской народной версии сказки.

7. Золушка


В версии братьев Гримм старшая сестра Золушки в попытке одеть туфельку отрезает себе пальцы. Вторая сестра отрезает себе пятки. В обоих случаях два голубя, отправленные мертвой матерью Золушки, предупредили принца о крови сестер в туфельках. В результате Золушка была благополучно признана настоящей владелицей туфелек, а во время ее свадьбы с принцем голуби вернулись и выклевали глаза ее старшим сестрам.

8. Белоснежка и семь гномов


Настоящая сказка братьев Гримм весьма мрачная. Злая королева приказала егерям отвести Белоснежку в лес, убить ее, вырезать ее печень и легкие, чтобы из них приготовить королеве обед. Позже принц и Белоснежка поженились и пригласили всех правителей на свою свадьбу. Когда злая королева появилась на свадьбе, не подозревая, что невеста - ее падчерица, ее вынудили одеть раскаленные в камине железные ботики и танцевать, пока она не умрет.

9. Крысолов


Крысолов из Хамельна - история о пропаже детей. По сюжету сказки, дудочник поддался на уговоры мэра и согласился избавить город от крыс и заманил крыс в реку, где они и утопли. Но мэр отказался выплачивать обещанное вознаграждение, и дудочник с помощью колдовства увел из города всех детей.

10. Красная Шапочка


В первоначальной версии сказки "Красная Шапочка" волк пришел к дому бабушки и порвал ее на куски, приготовив из плоти еду и слив кровь в бутылку вина. Когда пришла Красная Шапочка, волк накормил ее кровавыми угощениями, после чего уговорил девочку раздеться, сжечь свою одежду и лечь в постель рядом с ним. В итоге Красную Шапочку съели.

Невероятные факты

Возможно, многие будут весьма удивлены, узнав, что некоторые диснеевские мультфильмы, пользующиеся столь огромной популярностью среди детей уже нескольких поколений, на самом деле, изначально основаны отнюдь не на добрых и позитивных историях.

Это может шокировать, однако основой этих самых историй являлись насилие, убийства, каннибализм и другие холодящие кровь события.

Оригинальные версии сказок

Принято считать, что Дисней, изменив оригинальные версии сказок, сделал их добрыми и приятными, а значит более доступными для широкой публики. Однако есть и те, кто обвиняет Диснея в незаслуженном искажении оригинальных историй.

Некоторые, самые первые варианты сказок, нам стали известны благодаря интернету и обсуждениям на различных форумах. Однако, есть немало диснеевских историй, которые на самом выглядят по-другому, а мы даже и не догадываемся о “подмене” сюжета.

Ниже перечислены примеры менее известных версий популярных мультфильмов, на которых выросло не одно поколение маленьких зрителей.

Пиноккио Дисней

1. Пиноккио: трупы и убийство

Оригинальная версия: Пиноккио становится убийцей, а в конце погибает сам

В самое первой версии сказки Пиноккио был наказан смертью за своё непослушание. Деревянный мальчик безжалостен по отношению к старому Джепетто и постоянно его дразнит. Старик начинает преследовать Пиноккио и попадает в тюрьму за то, что якобы, обижал мальчика.




Пиноккио возвращается домой, где встречает столетнего сверчка, который говорит ему, что непослушные дети превращаются в ослов. Однако, деревянный мальчик, не желая слушать мудрые советы, в порыве злости кидает в сверчка молот и убивает его.

Пиноккио заканчивает свою жизнь тем, что сгорает в огне. Перед смертью он видит ту самую фею, которая в версии Диснея его спасает. Деревянный мальчик задыхается от дыма. Свидетелями его предсмертных страданий становятся кошка с изувеченной лапой, которую ранее отгрыз Пиноккио, и лиса. Оба животных были повешены злым деревянным мальчишкой.




Редакторам такая концовка показалась слишком злой и грустной. Поэтому решено было изменить вторую часть и добавить другую концовку, чтобы сделать историю более позитивной и доброй.

Благодаря стараниям Уолта Диснея, после многочисленных злоключений, которые Пиноккио пережил из-за своего же непослушания и упрямства, он возвращается к старику-отцу и становится хорошим мальчиком.

История Алладин

2. Расчленение в "Алладине"

В оригинальной версии: Кассим был изувечен и зверски убит

Для тех, кто не знает, Кассим - это отец, которого Алладин потерял в раннем детстве. Этот герой появляется в третьей части фильма. Кассим является предводителем банды “Сорок разбойников”. Наверняка, про эту шайку слышал каждый.




Истории "Алладин" и "Али-Баба и сорок разбойников" начинают тесно переплетаться. Чтобы пойти на свадьбу своего сына и принцессы Жасмин, Кассиму пришлось на время оставить злодейский промысел.

В первоначальной версии Али-Баба узнаёт, какие слова нужно произнести, чтобы попасть в пещеру, где сорок разбойников хранят свои сокровища. Затем он рассказывает о золоте своему брату Кассиму, также поведав ему волшебные слова, благодаря которым он всё же попадает в сокровищницу.




Однако, от жадного волнения, которое охватило его при виде столь несметного богатства, Кассим забывает волшебные заклинания и не может покинуть пещеру. В этот момент возвращаются разбойники. Увидев нежданного гостя, они хладнокровно убивают его.

Падшие принцессы: что случилось с героинями сказок после свадьбы?

Затем тело Кассима было разрезано на части. Расчлененные конечности разбойники оставили у входа в пещеру, как предупреждение другим, кто захочет войти в сокровищницу.

В финале сказки после многочисленных сцен убийств в живых остается одна лишь рабыня.

Золушка: оригинальная версия

3. Золушка-убийца

В оригинальной версии: Золушка убивает злую мачеху

Пожалуй, каждому из нас знакомы две версии сказки о бедной девочке, которую обижала злая мачеха. "Золушка" от Шарля Перро и братьев Гримм основаны на сюжете сказки Джамбаттиста Базиле (Giambattista Basile).

В версии Базиле присутствует ещё один персонаж - гувернантка, которая по началу очень благосклонна к Золушке. Девушка плачется ей на свою горькую судьбу и жалуется на злую мачеху. Гувернантка советует ей убить ту, которая делает жизнь Золушки невыносимой.




Одним ударом крышкой сундука в область шеи девушка лишает жизни свою истязательницу. Гувернантка выходит замуж за отца Золушки. Однако её жизнь становится ещё печальнее и тяжелее, чем прежде.

Как оказалось, у новой мачехи есть семь дочерей, которых она прятала. Когда они были представлены отцу Золушки, он забывает о родной дочери. Теперь Золушка обречена на тяжкий круглосуточный труд. Её заставляют выполнять самую черную работу по дому.

5 малоизвестных версий известных детских сказок

Заключительная часть истории очень схожа с традиционной сказкой. Дисней не стал менять концовку истории, так как в любой версии у сказки про Золушку - счастливый финал. Бедная девушка после перенесенных испытаний выходит замуж за прекрасного принца.




И у Шарля Перро, и у братьев Гримм, и у Базиле простая служанка становится принцессой. Дисней, являющийся приверженцем "хэппи энда", не стал менять заключительную часть истории, а лишь добавил в неё позитива и радостных лиц.

Так что, история про бедную девушку, в которую влюбляется принц, не всегда была такой уж безобидной и чистой, какой нам преподносит Дисней.

Спящая красавица - оригинал

4. Спящая красавица находится среди покойников

В оригинальной версии: спящая красавица покоится среди разлагающихся трупов

Все помнят, как в знаменитой сказке колдунья прокляла девушку. В пятнадцать лет красавица должна была погибнуть от укола веретеном. Однако, другая колдунья смягчила проклятие, пообещав, что это будет не смерть, а сон длиною в сто лет.

Кусты шиповника, густо разросшиеся вокруг замка, стали колючей ловушкой для сотен молодых людей, которые в надежде на то, чтобы увидеть спящую принцессу, пытались пройти эти тернии. Все они погибли, запутавшись в зарослях. Умирали они страшной и мучительной смертью.




Спустя ровно сто лет, как и предсказала вторая колдунья, проклятие спало. Обильная растительность, ставшая могилой для множества молодых парней, превратилась в чудесные цветы.

Принц, проезжающий мимо на лошади, видит Красавицу. Своим поцелуем он возвращает её к жизни. Именно такую счастливую развязку экранизировал Дисней.




Первоначальная версия этой истории исходила всё от того же Джамбаттиста Базиле. И его сценарий сказки был куда менее чистый и радостный.

В его версии король насилует спящую Красавицу. Во сне девушка беременеет и рожает двойняшек. Затем она просыпается, но её жизнь омрачена кознями злой королевы, которая, всё же в итоге сгорает в огне, предназначенном для Красавицы.

Несмотря на то, что финал сказки также счастливый, сложно не признать, что весь сюжет истории наполнен отвратительными сценами насилия и убийств.

Сказка Андерсена Русалочка

5. Кровожадная Русалочка

Дисней снял мультик "Русалочка", взяв за основу сюжет сказки Ганса Христиана Андерсена (Hans Christian Andersen). В этой истории ради принца юная Русалочка идёт на огромные жертвы: ей отрезают язык, а её ноги истекают кровью.




Русалочка терпит невыносимые боли ради того, чтобы остаться с любимым. Однако принц женится на другой. Не в силах убить того, кого она любит больше себя и своей семьи, Русалочка кончает жизнь самоубийством, превратившись в морскую пену.

Однако сам Андерсен придумал свою сказку на базе другой истории, написанной Фридрихом де ла Мотт Фуке (Friedrich de la Motte Fouque). Его версия "Ундина" более жестокая и печальная.




Получив человеческую душу, Ундина выходит замуж за рыцаря. Однако, многочисленные родственники русалки строят козни, мешая тем самым её счастью с мужем. Ко всему прочему, рыцарь влюбляется в Бертиду, которая поселяется у них в замке.

Мультфильмы Диснея бледнеют по сравнению с советскими мультиками

Чтобы спасти возлюбленного и его новую пассию от гнева своего дяди, злого водяного, Ундина кончает жизнь самоубийством, бросившись в реку. Рыцарь женится на Бертиде. Однако Ундина возвращается в образе русалки и убивает неверного мужа.

Возле могилы рыцаря неожиданно появляется ручеёк, который является своего рода символом того, что русалка и её возлюбленный даже на том свете вместе, а их любовь сильнее жизни и смерти.

Сказка Белоснежка и семь громов

6. Пытки несчастной Белоснежки

В оригинальной версии: Белоснежка подвергалась пыткам и стала рабыней

В истории, описанной братьями Гримм, королева покушалась на жизнь Белоснежки трижды: сначала она пыталась задушить девушку, затянув корсет так сильно, что лишила её возможности дышать.

Затем она причесывает волосы девушки ядовитым гребнем. Когда же и этот способ не принёс желаемого результата, злая королева решается отравить падчерицу яблоком, надкусив которое она умирает.




Гномы кладут Белоснежку в стеклянный гроб. Проходивший мимо принц, увидев прекрасную покойницу, решает забрать гроб домой. От сильного толчка кусок отравленного яблока выпадает из горла Белоснежки, и она оживает.

На свадьбе падчерицы и прекрасного принца злая королева танцует в туфлях из раскаленного железа, затем умирает от ожогов ног.

Возможно многих удивит тот факт, что братья Гримм позаимствовали идею сказки всё у того же Базиле, версия которого отличалась особой кровожадностью и многочисленными сценами насилия.

По сюжету Базиле, девочка умирает в возрасте семи лет. Её тело помещают в семь стеклянных гробов. Ключ от гроба хранится у дяди покойницы, так как мать девочки умирает от горя. Во сне девочка продолжает расти и к определенному возрасту становится настоящей красавицей.




Жена дяди находит гроб с покойницей. Она тянет её за волосы, ядовитый гребень выпадает, и девушка оживает. Подозревая бедняжку в том, что она является любовницей её мужа, женщина начинает плохо относиться к ней.

Белоснежке отрезают волосы, избивают её до полусмерти и делают её рабыней. Бедняжка ежедневно подвергается унижениям и побоям. От этого у неё появляются черные круги под глазами, а изо рта идёт кровь.

Девушка решает свести счеты с жизнью, но перед этим рассказывает о своей нелегкой судьбе кукле. Дядя Белоснежки, подслушав её исповедь, всё понимает. Он разводится со своей женой, лечит искалеченную племянницу, затем выдаёт её замуж за богатого и хорошего человека.

История Геракла

7. Самосожжение Геракла




В оригинальной версии: Геракл сжигает сам себя

Зевс, верховный бог, насилует Алкмену, жену Амфитриона, который также вступает с ней в интимную связь в ту же ночь. В итоге, Алкмена беременна двумя младенцами от разных отцов. От Зевса рождается сын Геракл.

Мальчик вырастает, становится великим и доблестным воином и женится на прекрасной Мегаре. Находясь в состоянии безумия, которое на него наслала Гера, Геракл убивает своих детей.




В финале истории его четвертая жена вешается, после того, как увидела, что Геракл срывает с себя одежду вместе с кожей. Он же пытается себя сжечь заживо. Однако в погребальном костре сгорает только его плоть. Бессмертная часть его существа возвращается на Олимп, где он долго и счастливо живет с Герой.

8. Лис и смерть охотничьего пса

В оригинальной версии: оба животных умирают жуткой смертью

У Коппера и Чифа, отважного охотничьего пса, непростые отношения. Коппер ненавидит Чифа и ревнует его к своему хозяину. Очевидно, что хозяин выделяет из всех своих псов именно Чифа. Это неудивительно: ведь как-то Чиф спас его от нападения медведя, в то время как Коппер, испугавшись огромного зверя, просто спрятался.




Тод - это лис, который вечно дразнил хозяйских собак, доводя их до безумия. Однажды после очередной провокации со стороны Тода Чиф срывается с цепи. В погоне за дерзким лисом Чиф попадает под поезд и погибает.

Горюя, хозяин клянётся отомстить лису. Он тренирует Коппера, чтобы тот игнорировал всех лисиц, кроме Тода.

Между тем, Тод и старая Лисица творят беспорядки в лесу. Однако Коппер и хозяин, наткнувшись на логово лисиц, отравили газом находящихся внутри маленьких лисят. Хозяин беспощадно убивает одного за другим детенышей Тода.




Самому же Тоду всегда удаётся уйти от смерти. Но Коппер находит Тода и убивает. Сам пёс сильно истощен и тоже едва не отдаёт Богу душу. Однако хозяин выхаживает своего пса. Некоторое время оба почти счастливы.

К сожалению, хозяин начинает пить и попадает в дом престарелых. В отчаянии он берёт ружьё и убивает своего верного пса. Коппер погиб от рук собственного хозяина. Вот такая совсем невеселая концовка у оригинальной истории про Лиса и верного пса.

Мультик Горбун

9. Смерть и страдания в "Горбуне"




В оригинальной версии: и Эсмиральду, и Квазимодо подвергают жесточайшим пыткам, затем они оба умирают

Версия Гюго, бесспорно, более трагичная. Влюбленный Фролло наносит стращную рану красавцу Фебу, во время свидания того с Эсмеральдой. Затем Квазимодо сбрасывает Фролло с крыши Нотр-Дама. Дисней смягчил финал истории. В классической истории красавица-цыганка была вздёрнута на виселице.




В финале истории несчастный горбун идёт в склеп, где покоятся трупы казненных преступников. Найдя среди гниющих тел свою любимую, Квазимодо обнимает её труп. А спустя некоторое время вошедшие в склеп люди видят два скелета, которые сплелись в крепких объятиях.

10. Покахонтас изнасиловали и убили

В оригинальной версии: Покахонтас была похищена, изнасилована и убита

Фильм Диснея о красивой индейской девушке Покахонтас был основан на записях английских путешественников. История охватывает период ранней колонизации. Действия происходят в колонии Вирджиния.




Когда Покахонтас была совсем юной, она была похищена англичанами с целью получения выкупа. Девушку изнасиловали, а мужа её убили. Затем её крестили и дали новое имя Ребекка.

Чтобы скрыть беременность, наступившую после изнасилования, Покахонтас выдают замуж за Джона Рольфа (John Rolf). Вместе со своей новой семьёй дикарка отбывает в Англию, где привычные вещи для неё становятся диковинкой.

Спустя два года Рольфы решили вернуться в Вирджинию. Накануне отъезда Покахонтос становится плохо, её сильно рвёт. Мучаясь в ужасных конвульсиях, девушка умирает. Предположительно, Покахонтас умерла от туберкулеза или пневмонии. Ей было всего 22 года.




Однако, по другой версии, Покахонтас стали известны планы английского правительства об уничтожении коренных индейских племен. Англичане намеревались отнять земли у народа Пакахонтас.

Боясь, что Покахонтас может раскрыть политические стратегии относительно индейцев, англичане спланировали её отравление. Покахонтас должна была погибнуть, прежде чем вернуться на родину и рассказать о том, что ей известно.